I don't know if it's because I'm trained to think this way - but I carry with me the idea that adding description of a word or concept should lead to a sharper picture. More complicated concepts frequently require refinement to accurately define them. When I'm trying to describe a concept or situation that will require loads of additional description, I frequently rely on the word nuance (or in Spanish, matiz).

It was pretty jarring to learn that these words come from an idea that I don't intuitively associate with refinement. Nuance from the Latin "nube" or cloud, and matiz takes its roots from mixing or shading colors (like smudging with your finger when painting).

I'm not sure still how this applies to my own communication or understanding - but there's something to be said for the idea that the most complicated situations can't be communicated without a softer definition. And that in order to understand them, it's not by focusing on the details that separate, but the places where neighboring concepts mix. It's almost like the word nuance contains within it some of the impressionist ideals.

  1. https://www.merriam-webster.com/dictionary/nuance
  2. http://etimologias.dechile.net/?matizar